Jom, belajar Tagalog!

Surprise!! Ryan dropped a comment on my love letter for him.. Yay! His comment is in Tagalog! I love this.. This is my time to learn Tagalog.. Menerjemahkan segini banyak kalimat.. apakah saya bisa.. demi kekuatan bulan, aku akan menghukummu melakukannya! I was about to find some words using my Tagalog-English dictionary that he gave to me. Kamus aseli dari Philippines, karangannya Maria Odulio De Guzman.

I got sms from him. Sayang, that’s a wedding song.. Hope u’ll like it, He said. Lagu ini romantis banget pastinya.. secara buat orang kawinan..

Waaaa…. Wedding song? It’s time for Googling!! Uncle Google will surely help me do the translation.. Yay! Harusnya dia ga bilang ini lagu kawinan ya, jadinya saya kayaknya ga bakal nyari lewat mbah google.. *evil eyes*

Please enjoy the lyrics.. artinya bagus deh..

IKAW by Regine Velasquez

Ikaw..
Ikaw ang bigay ng Maykapal
Tugon sa aking dasal
Upang sa lahat ng panahon
Bawat pagkakataon
Ang ibigin ko’y ikaw

You..

You are God’s gift to me
His answer to my prayers
That, each moment, forevermore
You’d be the one that I will love

Kamu..

Kamu adalah hadiah dari Tuhan, dan  jawaban dari setiap doa-doaku. Setiap saat, selamanya. Kamu akan selalu berada dalam hatiku.

Ikaw ang tanglaw sa ‘king mundo
Kabiyak nitong puso ko
Wala ni kahati mang saglit
Na sa iyo’y may papalit
Ngayo’t kailanma’y ikaw

You are the light of my life (could also be, world, or soul)
Who, alone, shares my heart completely
Today and forevermore

Kamu adalah sinar dalam hidupku  yang mengisi hatiku sepenuhnya, hari ini dan selamanya..

Ang lahat ng aking galaw
Ang sanhi ay ikaw

That all that I am (and could be)
It is because of you

Aku menjadi seperti ini hanya karena dirimu..

Kung may bukas mang tinatanaw
Dahil may isang ikaw
Kulang ang magpakailan man
Upang bawat sandali ay…
Upang muli’t muli ay…
Ang mahalin ay ikaw

If, there’s a future that I can (now) see
It is because of you
“Forevermore” would not be enough
For me, to love you
Each moment, endlessly

Jika aku bisa melihat masa depan, itu hanyalah karena mu. Saat ini dan selalu tidak akan cukup untuk ku mencintaimu..Tapi aku mencintaimu setiap saat dan abadi selamanya..

Lets sing together..

Happy weekend everyone!

Love,

Santi

lyrics translation

Advertisements

58 thoughts on “Jom, belajar Tagalog!

  1. Pututik : iya nih.. dikasihnya kayak ginian e.. gimana donk?

    Polar : bahasa tagalog, asal philippines.. kamu asalnya mana? :p

    Chuanx : Amiiinnn… mampir lagi juga donk.. 😀

    Meilani : silahkan.. oiya, lagu ini emang jadi favorit smua org untuk pernikahan.. 😀

  2. sama kek bahasa planet lainnya. bagi orang yang sudah terbiasa memang enak. tapi bagi yang engga paham bakal mengira kalao nyanyi lagi kerasukan xixixixi

    oia kenalan dengan blog baru ya *nyodorin tangan* kok diem ce salaman donk. ditunggu kunjungan balik dan komentarnya terutama dalam tulisan ‘manjakan mata, telinga dan waktu anda dengan samsung LED TV’. awas lho kalao engga berkunjung tak jithak pakai tiang listrik wakakaka *kabuuurr *ngumpet

  3. denny : tenang.. itu kerjaannya mbah google.. :p

    usaha sampingan : iya.. awalnya susah.. kalo mau bisa kok.. :p

    Itik Bali : ayoo.. sapa yang bersedia nyanyiin buat itik bali.. sila sila..

    Ajie : iya nih, masih banyak grammar yang salah.. :p

    Gadget n Tech : hahahaha… dasar

    Ilyas Afsoh : Salam kenal juga.. 🙂

  4. waduh,…makin syusyah ni bahasanya xixixi
    kalo bahasa tagalog saya cuma tahu :

    mahalkita,…kangkung, sayang….coba dech tanyain artinya apa ? xixixi

  5. Hi! chrysanti! I’m here. I translated the song myself. It’s quite difficult because the words are deep…it’s not often used on day to day conversations so translated the song contextually.

    Unlike google, i did not just translate it by words but what i think each line means…

    You
    You are God’s gift to me
    The Answer to my prayers
    For all eternity
    You will be the one i’ll love

    You are the light of my life
    The one whom i share my heart with
    Not one moment, that anywone can replace you
    Now and forever.

    Everything I do,
    it’s only because of you

    If the future seems bright,
    it’s all because of you
    Forever is not enough
    for me to love you…
    now and many times more..
    every moment forever

    hOpe this is good enough…

    Google’s translation is close but to understand the song is another thing…I hope it helps

  6. Also, the songs was orginally sung by that person you see on the video you have but for a better, much clearer sound quality and version…check this link out…

  7. jeng santi pinter
    suratnya romantis pisaannn
    mbak google baek banget mo nerjemahin hehhehe
    coba kalo gak, sumpah aku ndak ngerti artinya apa hehehhe

    salam kenal jeng santi… thanks sudah mampir k rumah jeruk moba berterusan . Amin

  8. Buwel : Iya.. ternyata setelah di terjemahin sama org phil aseli, liriknya lebih dalem lagi lokh..

    Ramudeng : usul menarik! keep updated yaaa.. 😀

    Dwina : iya nih.. mbah google pinter amat.. 😛 ntar aku maen2 lagi ya..

    Attaya : iya ya? kenapa ya??

  9. it seems it is a sucessfull posting article ever …so far ya jeng..49 comments..i ll make them 50..congrat ya buk..mangstap 🙂

  10. Pingback: Tagalog Gay Lingo « Green Tea Latte

  11. Salam kenal, saya juga senang dan sedang belajar Tagalog.
    Saya dulu punya tmn kerja 4 org dari Filipina dan saat kuliah skrg pun ada juga bbrp org.

    Oh iya untuk link Tagalog lang nya…

    Maraming salamat

  12. google penerjemah yg buruk.hahaha nih terjemahan yg betul bro…

    Ikaw..(kamu)
    Ikaw ang bigay ng Maykapal (hadiah dari Tuhan)
    Tugon sa aking dasal (jawaban dari semua do’a saya)
    Upang sa lahat ng panahon (untuk semua musim/setiap saat)
    Bawat pagkakataon (setiap kali/selalu)
    Ang ibigin ko’y ikaw (cintaku adalah kamu)

    Ikaw ang tanglaw sa ‘king mundo (kamu adalah sinar terang untuk saya melihat dunia)
    Kabiyak nitong puso ko (belahan hatiku ini)
    Wala ni kahati mang saglit (tidak terbagi walau sebentar)
    Na sa iyo’y may papalit (tidak ada yang bisa menggantikanmu)
    Ngayo’t kailanma’y ikaw (saat ini dan selamanya cintaku hanya kamu)

    Ang lahat ng aking galaw (semua yang kulakukan)
    Ang sanhi ay ikaw (adalah untukmu seorang)

    Kung may bukas mang tinatanaw (kalau ada yang kupandang di depan)
    Dahil may isang ikaw (itu karena ada kamu seorang)
    Kulang ang magpakailan man (tidak akan puas sampai kapanpun)
    Upang bawat sandali ay… (karena di setiap saat)
    Upang muli’t muli ay… (karena meskipun diulang-ulang)
    Ang mahalin ay ikaw (yang aku cintai adalah kamu)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s